"autocommandzone=" to trigger abilities from Command Zone (e.g. Commander Ninjutsu), added/fixed some primitives, added a new GUI Button to show Player's Sideboard.
* Add multilingual support for utf-8.
* Use japanese as a test case (removing the old tentative support).
* A number of shortcomings affect this code.
+ Bugs :
- This splits algorithms used to determine the length of a string
and to render it in two: either the string starts with an ascii
char and the monobyte, variable-space algorithm is used, or it
does not and a multibyte but fixed-space algorithm is used.
This shortcoming also exists in the code to support chinese.
- From the above comes the biggest limitation: any string that
starts with an ascii character but include non-ascii characters
will not be rendered correctly.
- This does not and cannot support chars outside the BMP. This
probably won't matter, ever.
+ Todos, fixmes, wishlist :
- Single-width characters with diacritics are reported as
double-space chars. It doesn't matter too much at the moment, but
should be fixed in the future.
- Font support currently only includes japanese.
+ Performance and compatibility notes :
- Chinese code has not been switched to utf-8, to maintain backward
compatibility. We should switch it at some point in the future,
but ponder the right way to do it first.
- Retaining the support for chinese with a non-international
charset hurts performance (by making some methods uselessly
virtual).
* Still, this generally works and is extensible (it can be used to
implement korean, traditional chinese, etc, without any more code).
Implementing languages with diacritics needs an improvement of the
bool doubleWidthChar() method.
Added SHM,EVE,ALA,ARB and CFX
Was a pain, some sets were added "partially" so I had to review them completly + there was some english text !!!
I also added some subtypes, for the set I added.
- updated pt translation (thanks to almosthumane)
- Added/updated some Themes by Ilya B
- Added a random wallpaper loading at loading screen (see wallpapers.txt in Res/graphics)
- Saving decks and collection should now be a bit more secure (attempt at minimizing issue 393)
Note: If you design the layout of a screen, please keep in mind that translators usually need more space than the English terms do, English is a very space-efficient language. I found that I sometimes have to resort to suboptimal translations because the better ones don't fit into the space reserved for them.
Note 2: I've heard about problems with characters taking up a different amount of screen space on Windows and the PSP, so could someone check whether the German texts are inside their boundaries on the PSP? I can only test on Windows.