Commit Graph

12 Commits

Author SHA1 Message Date
techdragon.nguyen@gmail.com
acd7bb1aa4 reformatting code according to guidelines defined at
http://wololo.net/forum/viewtopic.php?f=35&t=2235&start=10
2010-11-16 00:55:16 +00:00
jean.chalard
1317eb0d29 J :
* Add multilingual support for utf-8.
* Use japanese as a test case (removing the old tentative support).
* A number of shortcomings affect this code.
  + Bugs :
    - This splits algorithms used to determine the length of a string
      and to render it in two: either the string starts with an ascii
      char and the monobyte, variable-space algorithm is used, or it
      does not and a multibyte but fixed-space algorithm is used.
      This shortcoming also exists in the code to support chinese.
    - From the above comes the biggest limitation: any string that
      starts with an ascii character but include non-ascii characters
      will not be rendered correctly.
    - This does not and cannot support chars outside the BMP. This
      probably won't matter, ever.
  + Todos, fixmes, wishlist :
    - Single-width characters with diacritics are reported as
      double-space chars. It doesn't matter too much at the moment, but
      should be fixed in the future.
    - Font support currently only includes japanese.
  + Performance and compatibility notes :
    - Chinese code has not been switched to utf-8, to maintain backward
      compatibility. We should switch it at some point in the future,
      but ponder the right way to do it first.
    - Retaining the support for chinese with a non-international
      charset hurts performance (by making some methods uselessly
      virtual).
* Still, this generally works and is extensible (it can be used to
  implement korean, traditional chinese, etc, without any more code).
  Implementing languages with diacritics needs an improvement of the
  bool doubleWidthChar() method.
2010-11-14 16:24:29 +00:00
wagic.the.homebrew@gmail.com
5d907f5abe Erwan
- Added a possibility to put a file "Res.txt" instead of the folder "Res". The file Res.txt is a simple 1 line text file, telling where to find the Res folder, terminated by "/". For example: "../../wagic_res".
This addresses issue 428 . This could also help us in the future, to develop mods.
2010-11-07 09:26:29 +00:00
linshier
60ef07a025 Added basic Japanese font support. 2010-10-24 07:56:28 +00:00
wrenczes@gmail.com
e74c0fcc7c Moved a few more common shared includes into the precompiled header. 2010-10-24 06:55:40 +00:00
wrenczes
d5f3e4cfea Enabled precompiled headers for the build. This cuts the win compile time in debug by at least half on my laptop; on the psp compile, it shaves it down by ~ 45 seconds. I only did a cursory inspection of what to add to PrecompiledHeader.h, there's probably more that we can throw in there for more incremental speed improvements.
Also fixed the project includes so that we don't need to always use the indirect include path, ie:
#include "../include/foo.h" -> #include "foo.h"

I'm don't know much about make files - if I busted the linux build, mea culpa, but I think we're okay on that front too.  For future reference, here's the most straightforward link on the topic of adding pch support to make files:

http://www.mercs-eng.com/~hulud/index.php?2008/06/13/6-writing-a-good-makefile-for-a-c-project
2010-10-24 05:55:24 +00:00
linshier
c7fc2b934d Cleaned up addition parsing works in general language file loader, only the language file for deck description now can control where a line ends by using '@' ('@' is translated into '\n' in the memory). 2010-09-02 07:49:41 +00:00
linshier
4c4310ac1e Fixed a missing Chinese font bug. In the patch r2145 which introduced Chinese support, options[Options::LANG] is tested to determine which language wagic is using, while on some PSP2000 system the value would be upper case so that the code will lost itself with 'CN' option and no words will be displayed. 2010-08-15 11:50:46 +00:00
wagic.the.homebrew@gmail.com
f40af0b1cb Erwan
- Chinese patch by linshier
2010-07-31 14:41:04 +00:00
wagic.the.homebrew@gmail.com
8390a94440 Erwan
- Language is now an option at startup
- "text" line translation for cards made easier, check Res/lang/xx_cards.txt
- TODO: test on PSP/Linux, performance issues ? Allow possibility to change language in options menu
2009-11-13 16:10:06 +00:00
wagic.the.homebrew@gmail.com
01c949f881 Erwan
- Fixed a few tranlsation issues in the code
- Updated French translation
2009-10-31 07:58:21 +00:00
wagic.the.homebrew@gmail.com
f94df3862b Erwan
- Added translation mechanism, and basic french translation as an example
2009-05-16 15:23:26 +00:00