linshier
|
6bde3d0ee6
|
moved the translator init code earlier; added some translation support for the code of r2517 and r2907; updated some Chinese translation.
|
2011-01-31 14:21:46 +00:00 |
|
jean.chalard
|
f9b4f248aa
|
J :
* Add languages in their own language
|
2010-11-30 18:57:28 +00:00 |
|
linshier
|
c71f8f4a46
|
Fixed traslation code of deck descriptions for new deckmenu.
|
2010-11-09 11:19:06 +00:00 |
|
linshier
|
d8122e441e
|
Tweaked translation codes for deck and opponents choosing menus.
|
2010-09-29 08:18:09 +00:00 |
|
linshier
|
2544700f38
|
Added Chinese translation for set SOM.
|
2010-09-29 07:12:16 +00:00 |
|
linshier
|
326ecf84b0
|
Added Chinese translation for sets MIR, unofficial and for wagic only.
|
2010-09-23 05:55:47 +00:00 |
|
linshier
|
c7fc2b934d
|
Cleaned up addition parsing works in general language file loader, only the language file for deck description now can control where a line ends by using '@' ('@' is translated into '\n' in the memory).
|
2010-09-02 07:49:41 +00:00 |
|
linshier
|
14f2b6288a
|
Added a new feature for Chinese support: using icons to display the mana cost in the rule description. Updated the Chinese language file for more cards' tranlation and the case fixing like 'Konda Lord of Eiganjo'.
|
2010-08-15 12:13:48 +00:00 |
|
wagic.the.homebrew@gmail.com
|
f40af0b1cb
|
Erwan
- Chinese patch by linshier
|
2010-07-31 14:41:04 +00:00 |
|