Files
wagic/projects/mtg/bin/Res/lang/pt.txt
wagic.the.homebrew@gmail.com 3ba9d84889 Erwan
- Italian update by icarus
- Portuguese update by vesgo
2009-12-28 13:15:34 +00:00

479 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Blame History

#LANG:Portugues
#Tradução em Português PT para Wagic 0.10.1,
#traduzido por Nuno "Vesgo" Santos
#Renomeie este arquivo para "_lang.txt ou substitua pt por _lang no nome do arquivo para jogar Wagic em português
#Note to translators:
# - Cards' names and types are translated here (see bottom of the file)
# - Cards' rules text is translated in a separate file: Res\lang\pt_cards.txt
# - Translations are case sensitive
# - Limitation: Special characters that are not in the limited 128 ASCII
# set can not be used, the game won't display them.
# - DO NOT TRANSLATE ANYTHING in the _cards.dat files.
##########################
# USER INTERFACE: #
##########################
Yes=Sim
No=Nao
Player=Jogador
Save & Back to Main Menu=Salvar e voltar ao Menu
Back to Main Menu=Voltar ao Menu
Back to main menu=Voltar ao Menu
# Note: There's no sense in providing a translation for "Cancel"
# here, since there's a spell of this name, and the translation
# of this spell will override anything we set here.
# Simple Pad:
Spacebar=Barra de espacos
Del=Del
Caps=Caps
Confirm=Confirmar
##########################
# MAIN MENU #
##########################
# Engine initialization:
LOADING SET: %s=A CARREGAR SET: %s
# Main menu:
Play=Jogar
Deck Editor=Editor de Deck
Shop=Loja
Options=Opcoes
Exit=Sair
# Number of cards display:
%s: %i cards (%i)=%s: %i cartas (%i)
Database: %i cards=Base dados: %i cartas
# Scrolling messages:
You have a %i%% victory ratio with Deck%i=Tem um racio de vitoria de %i%% com o Deck %i
You have played %i games with Deck%i=Jogou %i partidas com o Deck %i
You have played a total of %i games=Jogou um total de %i partidas
Unlock the difficult mode for more challenging duels!=Desbloqueia o modo de Dificuldade para duelos mais competitivos!
Interested in playing Momir Basic? You'll have to unlock it first :)=Interessado em jogar Momir Basic? Desbloqueia-o primeiro! :)
You haven't unlocked the random deck mode yet=Ainda nao desbloqueou o modo de Deck "Aleatorio"
You haven't unlocked the evil twin mode yet=Ainda nao desbloqueou o modo "Evil Twin"
You have unlocked %i expansions out of %i=Desbloqueou %i expansoes de um total de %i
You have a total of %i cards in your collection=Tem um total de %i cartas na sua coleccao
The cards in your collection have an average value of %i credits=A sua coleccao tem um valor medio de %i creditos
The shopkeeper would buy your entire collection for around %i credits=O vendedor da loja compraria a sua coleccao por %i creditos
You currently have %i credits=Actualmente tem %i creditos
More cards and mods at http://wololo.net/wagic=Mais cartas e mods em http://wololo.net/wagic
These stats will be updated next time you run Wagic=Estas estatisticas serao actualizadas da proxima vez que iniciar Wagic
# Number of players menu:
1 Player=1 jogador
2 Players=2 jogadores
Demo=Demo
Test Suite=Modo de teste
# Game type menu:
Classic=Classico
Momir Basic=Momir Basic
Random 1 Color=Aleatorio (1 cor)
Random 2 Colors=Aleatorio (2 cores)
# Player deck menu:
Choose a Deck=Escolher Deck
Create your Deck!=Criar Deck!
Premade G/R=Pre-construido G/R
NO DECK AVAILABLE,=Sem Deck disponivel,
PRESS CIRCLE TO GO TO THE DECK EDITOR!=PRESSIONE CIRCULO PARA EDITOR DE DECK!
# Opponent deck menu:
Choose Opponent=Escolher Adversario
(easy)=(*)
(hard)=(***)
Random=Aleatorio
Evil Twin=Evil Twin
LOADING DECKS=A CARREGAR DECKS
##########################
# DUEL #
##########################
# Players:
Player 1=jogador 1
Player 2=jogador 2
# Turns & Priority:
your turn=O seu turno
opponent's turn=turno do oponente
opponent plays=oponente joga
you play=Voce joga
# Phases & Steps:
Untap=Desvirar
Upkeep=Manutencao
Draw=Compra
Main phase 1=1 fase principal
Combat begins=Inicio combate
Attackers=Atacantes
Blockers=Bloqueadores
Combat damage=Dano combate
Combat ends=Fim combate
Main phase 2=2 fase principal
End=Etapa final
Cleanup=Limpeza
# Interrupts:
Interrupt?=Magica Interrupcao?
X Interrupt - 0 No - [] No to All=X Sim - 0 Nao - [] Nao a todos
X Interrupt - 0 No=X Sim - 0 Nao
# Stack:
Deals %i damage to=Causa %i dano a:
is exiled=<3D>Eexilado
Player %i draws %i card=Jogador %i compra %i carta
goes to graveyard=vai para o cemiterio
%s goes to graveyard=%s vai para o cemiterio
# Abilities:
Ability=Abilidade
Attacker=Atacante
Blocker=Bloqueador
Copy=Copiar
Cycling=Reciclar
Damage=Dano
Deathtouch=Toque mortúƒero
Destroy=Destroi
Draw=Comprar
Equip=Equipar
Fizzle=Impedir
Life=Vida
Momir=Momir
Move=Mover
Put into play=Colocar em jogo
# Regenerate gets its translation from the card of the same name
Tap=Virar
# Untap gets its translation from the phase of the same name
# Abilities (special cases):
Add =Adicionar
white=branco
blue=azul
black=preto
green=verde
red=vermelho
mana=mana
# Other:
sacrifice=Sacrificar
# End of Match / Victory screen:
Difficulty Bonus=Bonus de dificuldade
'Live dangerously and you live right' Bonus=Bonus de Ousadia
Life Delta Bonus=Bonus de vida
'Decree of Theophilus' Bonus=Bonus 'Decreto de Theophilus'
Miller Bonus=Bonus de moleiro
'Fast and Furious' Bonus=Bonus 'Velocidade Furiosa'
Victory=Vitoria
Task: %s=Tarefa: %s
Credits per minute: %i=Creditos por minuto: %i
Game length: %i seconds=Tempo de jogo: %i segundos
Congratulations! You earn %i credits=Parabens! Ganhou %i creditos!
You have been defeated=Foi derrotado!
Player %i wins (%i)=Jogador %i vence (%i)
Please check your deck (not enough cards?)=Verificar Deck - Sem cartas suficientes?
Please support this project!=Suporte este projecto!
Wagic is free, open source, and developed on the little free time I have=Wagic e gratuito, open source, e desenvolvido no meu tempo livre
If you enjoy this game, please consider donating a few bucks=Se gosta deste jogo, por favor considere doar algum dinheiro
(Seriously, donate or I'll kill this cute little bunny)=(A serio, doe ou matarei este coelhinho!)
Thanks in advance for your support.=Obrigado pelo seu suporte.
# Error Messages:
AN ERROR OCCURRED, CHECK FILE NAMES=Ocorreu um erro, verifique nome dos ficheiros
##########################
# DECK EDITOR #
##########################
# Deck editor menu:
--NEW--=--Novo--
Save=Salvar
Save & Rename=Salvar e Renomear
Switch decks without saving=Trocar Decks sem salvar
*Complete collection & reset*=*Completar coleccao e reiniciar*
Rename deck=Renomear Deck
# Info layer - directional keys:
Prev. color=Cor anterior
Next color=Cor seguinte
Prev.=ant.
Next=prox.
card=carta
cards=cartas
# Info layer - symbol keys:
Toggle Images=Activar imagens
View Collection=Ver coleccao
View Deck=Ver Deck
Add card=Adicionar carta
Remove card=Remover carta
Sell card=Vender carta
# Info layer - explanations:
Use SQUARE to view collection,=Usar [] para ver coleccao
Use SQUARE to view your deck,=Usar [] para ver Deck
Press L/R to cycle through=Pressionar L/R para navegar
deck statistics.=estatisticas do Deck.
# Other strings:
Collection=coleccao
Deck=Deck
No Card=Sem carta
Your Deck: %i cards=O seu Deck: %i cartas
menu=Menu
in: collection=in: coleccao
in: deck=in: Deck
# Statistics - page 1:
Statistics Summary=Resumo de estatisticas
Lands=Terrenos
Creatures=Criaturas
Spells=magicas
Instants=Instantaneas
Enchantments=Encantamentos
Sorceries=feiticos
Average converted mana cost=Custo md. mana convertido
Probabilities=Probabilidades
No land in 1st hand=S/ terreno na 1 Mao
No land in 9 cards=S/ terreno em 9 cartas
No creatures in 1st hand=S/ criaturas na 1 Mao
Playgame statistics=Estatisticas de jogo
Games played=Partidas jogadas
Victory ratio=Racio de vitoria
Total price (credits)=Preco total (creditos)
# Statistics - page 2:
Mana cost detail=Detalhe custo de mana
Card counts per mana cost:=Contagem de cartas por custo de mana:
Average converted mana cost: %2.2f=Custo md. mana convertido: %2.2f
C=C
C - Converted mana cost. Cards with cost>%i are included in the last row.=C - Custo mana convertido. Cartas com custo>%i estao incluidas na ultima linha.
# - Total number of cards with given cost=# - Numero total de cartas com o devido custo
# Statistics - page 3:
Mana cost detail - Creatures=Detalhe custo mana - Criaturas
Creature counts per mana cost:=Contagem de criaturas por custo mana:
# Statistics - page 4:
Mana cost detail - Spells=Detalhe custo mana - Magicas
Non-creature spell counts per mana cost:=Contagem de nao-criaturas por custo mana:
# Statistics - page 5:
Mana production=Producao mana
Counts of manasources per type and color:=Contagens de fontes mana por tipo e cor:
BL=TB
BL - Basic lands=TB - Terrenos basicos
NB=TE
NB - Non-basic lands=TE - Terrenos Especiais
O=O
O - Other (non-land) manasources=O - Outra (Nao-terreno) fonte mana
T=T
T - Totals=T - Totais
# Statistics - page 6:
Mana production - in mana symbols=Producao mana - em simbolos mana
Total colored manasymbols in lands' production:=Total simbolos de cor em terrenos:
# Statistics - page 7:
Mana cost per color=Custo mana por cor
Total colored manasymbols in cards' casting costs:=Custos total de simbolos de cor em cartas:
# Statistics - page 8:
No lands in first n cards:=S/ terrenos nas primeiras n cartas:
No creatures in first n cards:=S/ criaturas nas primeiras n cartas:
# Statistics - page 9:
Victory statistics=Estatisticas de vitoria
Victories against AI:=Vitorias contra IA:
Games played: %i=Partidas jogadas: %i
Victory ratio: %i%%=racio de vitoria: %i%%
##########################
# SHOP #
##########################
credits: %i=creditos: %i
[]:other cards=[]:outras cartas
See available tasks=Ver tarefas disponiveis
*Steal 1,000 credits*=*Roubar 1.000 creditos*
##########################
# TASKS: #
##########################
Task Board=Lista de Tarefas
There are no tasks that need to be done. Come again tomorrow.=Nao existem tarefas. Volte amanha.
Days left: %i=Dias a faltar: %i
Reward: %i=Premio: %i
You have to defeat %s before it causes too much harm.=Tem que derrotar %s antes que cause danos.
Please defeat %s as soon as possible.=Por favor, derrote %s o mais cedo possivel.
Defeat %s=Derrote %s
Defeat %s in a way it won't forget. Bring it to %i life.=Derrote %s e de-lhe uma licao! Leve-o a %i de vida.
Slaughter %s! Beat it to %i life or less.=Destrua %s! Leve-o a %i de vida ou menos.
Slaughter %s (%i lives)=Destrua %s (%i vidas)
Defeat %s after keeping it occupied for %i turns.=Derrote %s em %i turnos.
Defeat %s, but play with it for %i turns first.=Derrote %s, mas brinque com ele durante %i turnos.
Defeat %s and make sure it doesn't take more than %i turns.=Derrote %s no maximo em %i turnos.
Defeat %s, in a duel no longer than %i turns.=Derrote %s em duelo que nao tenha mais de %i turnos.
Delay %s for %i turns=Atrase %s durante %i turnos
Defeat %s before turn %i=Derrote %s antes do %i turno
Defeat any opponent, having at least %i lives in the end.=Derrote qualque oponente, tendo no minimo %i pontos de vida no final.
Win flawlessly (%i lives)=Ganhe sem falhas (%i vidas)
Reach Invulnerability (%i lives)=Alcance Invulnerabiliade (%i vidas)
Reach Immortality! (%i lives)=Alcance Imortalidade! (%i vidas)
Bury %i %s cards to your opponent's graveyard and defeat him.=Enterre %i cartas de %s do adversario e derrote-o.
Tame the nature (%i)=Controle a natureza (%i)
Evaporation (%i)=Evaporacao (%i)
Bring the order (%i)=Traga ordem (%i)
Exorcism (%i)=Exorcismo (%i)
Dusk (%i)=Amanhecer (%i)
Selective disaster (%i)=Desastre selectivo (%i)
##########################
# OPTIONS #
##########################
# Options tab:
Settings=Definicoes
General Options=Opcoes gerais
Music volume=Volume Musica
Mute=Mute
Max=Max
SFX volume=Volume Efeitos
Difficulty=Dificuldade
Normal=Normal
Hard=Medio
Harder=Dificil
Evil=Diabolico
Display InGame extra information=Mostrar informacao extra no jogo
Enable cheat mode=Ligar modo de batota
Seconds to pause for an Interrupt=Segundos a pausar para Interrupcao
Interrupt my abilities=Interromper as minhas habilidades
Interrupt my spells=Interromper as minhas magicas
Interrupt opponent's end of turn=Interromper final de turno do oponente
# Game tab:
Game=Jogo
Interface Options=Opcoes de interface
Language=Lingua
Closed hand=Mao fechada
visible=visivel
invisible=invisivel
Hand direction=Direccao da Mao
horizontal=horizontal
vertical=vertical
Mana display=Mostrar mana
Simple=simples
Eye candy=Eye candy
Both=Ambos
Reverse left and right triggers=Trocar botoes L/R
Disable card image loading=Desligar imagem de carta
User=Utilizador
User Options=Opcoes de utilizador
Credits: %i=creditos: %i
Cards: %i=Cartas: %i
Sets: %i (of %i)=Expansoes: %i (de %i)
Theme: %s=Tema: %s
Artist: %s=Artista: %s
Default=Padrao
New Profile=Novo perfil
Use this Profile=Usar este perfil
Use this Theme=Usar este Tema
# Credits tab:
Credits=creditos
##########################
# CREDITS #
##########################
# The game currently does not translate its credits screen.
# The following translations are provided for reference. They will
# need a width check if they are put into the game in the future.
#Wagic, The Homebrew?! by Wololo=Wagic, The Homebrew?! von Wololo
#updates, new cards, and more on http://wololo.net/wagic=Updates, neue Karten und mehr auf http://wololo.net/wagic
#Many thanks to the people who help this project=Vielen Dank an alle, die diesem Projekt helfen
#Art: Julio, Jeck, J=Grafik: Julio, Jeck, J
#Dev Team: Abrasax, Daddy32, Dr.Solomat, J,=Entwickler: Abrasax, Daddy32, Dr.Solomat, J,
#Jeck, Leungclj, Superhiro, Psyringe, Wololo=Jeck, Leungclj, Superhiro, Psyringe, Wololo
#Thanks to everyone who contributes code/content on the forums!=Danke auch an alle, die in den Foren Code, Karten, Grafiken usw. beigetragen haben!
#Developed with the JGE++ Library (http://jge.khors.com)=Entwickelt mit der JGE++ Bibliothek (http://jge.khors.com)
#Player's avatar from http://mathieuchoinet.blogspot.com, under CC License=Spieler-Avatar von http://mathieuchoinet.blogspot.com, unter CC-Lizenz
#Background picture and some art from the KDE project, www.kde.org=Hintergrundbild und einige Grafiken vom KDE project, www.kde.org
#SFX From www.soundsnap.com=Soundeffekte von www.soundsnap.com
#Music by Celestial Aeon Project, http://www.jamendo.com=Musik von Celestial Aeon Project, http://www.jamendo.com
#This work is not related to or endorsed by Wizards of the Coast, Inc=Dieses Programm steht in keiner Beziehung zu und wird nicht unterstuetzt von Wizards of the Coast, Inc.
#Please support this project with donations at http://wololo.net/wagic=Bitte unterstuetze dieses Projekt mit Spenden auf http://wololo.net/wagic
##########################
# TROPHY ROOM: #
##########################
Achievements=Conquistas
Difficulty Modes=Modos de dificuldade
Achieved a 66% victory ratio.=Alcancado racio de 66% de vitorias.
Momir Mode=Modo Momir
Won with exactly 8 lands.=Ganho com exactamente 8 terrenos.
Evil Twin Mode=Modo 'Evil Twin'
Won with same army size.=Ganho com mesmo tamanho de Exercito.
Random Deck Mode=Modo Deck Aleatorio
Won against a higher difficulty.=Ganho contra dificuldade superior.
Valuable Collection=coleccao de valor
Collection valued over 10,000c.=coleccao avaliada em mais de 10.000c.
Collection Info=Informacao da coleccao
Card Spoiler=Amostra de cartas
%i locked sets remain.=%i Sets por desbloquear.
Unlocked all %i sets.=Desbloqueados %i Sets.
Back to Trophies=Regressar aos Trofeus
Booster=Booster
Cards=Cartas
Details=Detalhes
Collection Stats=Estatisticas da coleccao
Total Value: %ic=Valor total: %ic
Total Cards (including duplicates): %i=Total de cartas (inc. duplicadas): %i
Unique Cards: %i=Cartas unicas: %i
Most Duplicates: %i (%s)=Mais duplicadas: %i (%s)
Favorite Set: %s=Set Favorito: %s
Highest Mana Cost: %i (%s)=Custo de mana mais alto: %i (%s)
Most Powerful: %i (%s)=Mais poderosa: %i (%s)
Toughest: %i (%s)=Mais dificil: %i (%s)
##########################
# CARD DATA: RARITY #
##########################
%s Common=%s Comum
%s Uncommon=%s Incomum
%s Rare=%s Rara
%s Mythic=%s Mitica
##########################
# NOTES: #
##########################