3ba9d84889
- Italian update by icarus - Portuguese update by vesgo
479 lines
16 KiB
Plaintext
479 lines
16 KiB
Plaintext
#LANG:Portugues
|
|
#Tradução em Português PT para Wagic 0.10.1,
|
|
#traduzido por Nuno "Vesgo" Santos
|
|
#Renomeie este arquivo para "_lang.txt ou substitua pt por _lang no nome do arquivo para jogar Wagic em português
|
|
|
|
#Note to translators:
|
|
# - Cards' names and types are translated here (see bottom of the file)
|
|
# - Cards' rules text is translated in a separate file: Res\lang\pt_cards.txt
|
|
# - Translations are case sensitive
|
|
# - Limitation: Special characters that are not in the limited 128 ASCII
|
|
# set can not be used, the game won't display them.
|
|
# - DO NOT TRANSLATE ANYTHING in the _cards.dat files.
|
|
|
|
|
|
##########################
|
|
# USER INTERFACE: #
|
|
##########################
|
|
|
|
Yes=Sim
|
|
No=Nao
|
|
Player=Jogador
|
|
|
|
Save & Back to Main Menu=Salvar e voltar ao Menu
|
|
Back to Main Menu=Voltar ao Menu
|
|
Back to main menu=Voltar ao Menu
|
|
# Note: There's no sense in providing a translation for "Cancel"
|
|
# here, since there's a spell of this name, and the translation
|
|
# of this spell will override anything we set here.
|
|
|
|
# Simple Pad:
|
|
Spacebar=Barra de espacos
|
|
Del=Del
|
|
Caps=Caps
|
|
Confirm=Confirmar
|
|
|
|
|
|
##########################
|
|
# MAIN MENU #
|
|
##########################
|
|
|
|
# Engine initialization:
|
|
LOADING SET: %s=A CARREGAR SET: %s
|
|
|
|
# Main menu:
|
|
Play=Jogar
|
|
Deck Editor=Editor de Deck
|
|
Shop=Loja
|
|
Options=Opcoes
|
|
Exit=Sair
|
|
|
|
# Number of cards display:
|
|
%s: %i cards (%i)=%s: %i cartas (%i)
|
|
Database: %i cards=Base dados: %i cartas
|
|
|
|
# Scrolling messages:
|
|
You have a %i%% victory ratio with Deck%i=Tem um racio de vitoria de %i%% com o Deck %i
|
|
You have played %i games with Deck%i=Jogou %i partidas com o Deck %i
|
|
You have played a total of %i games=Jogou um total de %i partidas
|
|
Unlock the difficult mode for more challenging duels!=Desbloqueia o modo de Dificuldade para duelos mais competitivos!
|
|
Interested in playing Momir Basic? You'll have to unlock it first :)=Interessado em jogar Momir Basic? Desbloqueia-o primeiro! :)
|
|
You haven't unlocked the random deck mode yet=Ainda nao desbloqueou o modo de Deck "Aleatorio"
|
|
You haven't unlocked the evil twin mode yet=Ainda nao desbloqueou o modo "Evil Twin"
|
|
You have unlocked %i expansions out of %i=Desbloqueou %i expansoes de um total de %i
|
|
You have a total of %i cards in your collection=Tem um total de %i cartas na sua coleccao
|
|
The cards in your collection have an average value of %i credits=A sua coleccao tem um valor medio de %i creditos
|
|
The shopkeeper would buy your entire collection for around %i credits=O vendedor da loja compraria a sua coleccao por %i creditos
|
|
You currently have %i credits=Actualmente tem %i creditos
|
|
More cards and mods at http://wololo.net/wagic=Mais cartas e mods em http://wololo.net/wagic
|
|
These stats will be updated next time you run Wagic=Estas estatisticas serao actualizadas da proxima vez que iniciar Wagic
|
|
|
|
# Number of players menu:
|
|
1 Player=1 jogador
|
|
2 Players=2 jogadores
|
|
Demo=Demo
|
|
Test Suite=Modo de teste
|
|
|
|
# Game type menu:
|
|
Classic=Classico
|
|
Momir Basic=Momir Basic
|
|
Random 1 Color=Aleatorio (1 cor)
|
|
Random 2 Colors=Aleatorio (2 cores)
|
|
|
|
# Player deck menu:
|
|
Choose a Deck=Escolher Deck
|
|
Create your Deck!=Criar Deck!
|
|
Premade G/R=Pre-construido G/R
|
|
NO DECK AVAILABLE,=Sem Deck disponivel,
|
|
PRESS CIRCLE TO GO TO THE DECK EDITOR!=PRESSIONE CIRCULO PARA EDITOR DE DECK!
|
|
|
|
# Opponent deck menu:
|
|
Choose Opponent=Escolher Adversario
|
|
(easy)=(*)
|
|
(hard)=(***)
|
|
Random=Aleatorio
|
|
Evil Twin=Evil Twin
|
|
LOADING DECKS=A CARREGAR DECKS
|
|
|
|
|
|
##########################
|
|
# DUEL #
|
|
##########################
|
|
|
|
# Players:
|
|
Player 1=jogador 1
|
|
Player 2=jogador 2
|
|
|
|
# Turns & Priority:
|
|
your turn=O seu turno
|
|
opponent's turn=turno do oponente
|
|
opponent plays=oponente joga
|
|
you play=Voce joga
|
|
|
|
# Phases & Steps:
|
|
Untap=Desvirar
|
|
Upkeep=Manutencao
|
|
Draw=Compra
|
|
Main phase 1=1 fase principal
|
|
Combat begins=Inicio combate
|
|
Attackers=Atacantes
|
|
Blockers=Bloqueadores
|
|
Combat damage=Dano combate
|
|
Combat ends=Fim combate
|
|
Main phase 2=2 fase principal
|
|
End=Etapa final
|
|
Cleanup=Limpeza
|
|
|
|
# Interrupts:
|
|
Interrupt?=Magica Interrupcao?
|
|
X Interrupt - 0 No - [] No to All=X Sim - 0 Nao - [] Nao a todos
|
|
X Interrupt - 0 No=X Sim - 0 Nao
|
|
|
|
# Stack:
|
|
Deals %i damage to=Causa %i dano a:
|
|
is exiled=�Eexilado
|
|
Player %i draws %i card=Jogador %i compra %i carta
|
|
goes to graveyard=vai para o cemiterio
|
|
%s goes to graveyard=%s vai para o cemiterio
|
|
|
|
# Abilities:
|
|
Ability=Abilidade
|
|
Attacker=Atacante
|
|
Blocker=Bloqueador
|
|
Copy=Copiar
|
|
Cycling=Reciclar
|
|
Damage=Dano
|
|
Deathtouch=Toque mortúƒero
|
|
Destroy=Destroi
|
|
Draw=Comprar
|
|
Equip=Equipar
|
|
Fizzle=Impedir
|
|
Life=Vida
|
|
Momir=Momir
|
|
Move=Mover
|
|
Put into play=Colocar em jogo
|
|
# Regenerate gets its translation from the card of the same name
|
|
Tap=Virar
|
|
# Untap gets its translation from the phase of the same name
|
|
|
|
# Abilities (special cases):
|
|
Add =Adicionar
|
|
white=branco
|
|
blue=azul
|
|
black=preto
|
|
green=verde
|
|
red=vermelho
|
|
mana=mana
|
|
|
|
# Other:
|
|
sacrifice=Sacrificar
|
|
|
|
# End of Match / Victory screen:
|
|
Difficulty Bonus=Bonus de dificuldade
|
|
'Live dangerously and you live right' Bonus=Bonus de Ousadia
|
|
Life Delta Bonus=Bonus de vida
|
|
'Decree of Theophilus' Bonus=Bonus 'Decreto de Theophilus'
|
|
Miller Bonus=Bonus de moleiro
|
|
'Fast and Furious' Bonus=Bonus 'Velocidade Furiosa'
|
|
Victory=Vitoria
|
|
Task: %s=Tarefa: %s
|
|
Credits per minute: %i=Creditos por minuto: %i
|
|
Game length: %i seconds=Tempo de jogo: %i segundos
|
|
Congratulations! You earn %i credits=Parabens! Ganhou %i creditos!
|
|
You have been defeated=Foi derrotado!
|
|
Player %i wins (%i)=Jogador %i vence (%i)
|
|
Please check your deck (not enough cards?)=Verificar Deck - Sem cartas suficientes?
|
|
Please support this project!=Suporte este projecto!
|
|
Wagic is free, open source, and developed on the little free time I have=Wagic e gratuito, open source, e desenvolvido no meu tempo livre
|
|
If you enjoy this game, please consider donating a few bucks=Se gosta deste jogo, por favor considere doar algum dinheiro
|
|
(Seriously, donate or I'll kill this cute little bunny)=(A serio, doe ou matarei este coelhinho!)
|
|
Thanks in advance for your support.=Obrigado pelo seu suporte.
|
|
|
|
# Error Messages:
|
|
AN ERROR OCCURRED, CHECK FILE NAMES=Ocorreu um erro, verifique nome dos ficheiros
|
|
|
|
##########################
|
|
# DECK EDITOR #
|
|
##########################
|
|
|
|
# Deck editor menu:
|
|
--NEW--=--Novo--
|
|
Save=Salvar
|
|
Save & Rename=Salvar e Renomear
|
|
Switch decks without saving=Trocar Decks sem salvar
|
|
*Complete collection & reset*=*Completar coleccao e reiniciar*
|
|
Rename deck=Renomear Deck
|
|
|
|
# Info layer - directional keys:
|
|
Prev. color=Cor anterior
|
|
Next color=Cor seguinte
|
|
Prev.=ant.
|
|
Next=prox.
|
|
card=carta
|
|
cards=cartas
|
|
|
|
# Info layer - symbol keys:
|
|
Toggle Images=Activar imagens
|
|
View Collection=Ver coleccao
|
|
View Deck=Ver Deck
|
|
Add card=Adicionar carta
|
|
Remove card=Remover carta
|
|
Sell card=Vender carta
|
|
|
|
# Info layer - explanations:
|
|
Use SQUARE to view collection,=Usar [] para ver coleccao
|
|
Use SQUARE to view your deck,=Usar [] para ver Deck
|
|
Press L/R to cycle through=Pressionar L/R para navegar
|
|
deck statistics.=estatisticas do Deck.
|
|
|
|
# Other strings:
|
|
Collection=coleccao
|
|
Deck=Deck
|
|
No Card=Sem carta
|
|
Your Deck: %i cards=O seu Deck: %i cartas
|
|
menu=Menu
|
|
in: collection=in: coleccao
|
|
in: deck=in: Deck
|
|
|
|
# Statistics - page 1:
|
|
Statistics Summary=Resumo de estatisticas
|
|
Lands=Terrenos
|
|
Creatures=Criaturas
|
|
Spells=magicas
|
|
Instants=Instantaneas
|
|
Enchantments=Encantamentos
|
|
Sorceries=feiticos
|
|
Average converted mana cost=Custo md. mana convertido
|
|
Probabilities=Probabilidades
|
|
No land in 1st hand=S/ terreno na 1 Mao
|
|
No land in 9 cards=S/ terreno em 9 cartas
|
|
No creatures in 1st hand=S/ criaturas na 1 Mao
|
|
Playgame statistics=Estatisticas de jogo
|
|
Games played=Partidas jogadas
|
|
Victory ratio=Racio de vitoria
|
|
Total price (credits)=Preco total (creditos)
|
|
|
|
# Statistics - page 2:
|
|
Mana cost detail=Detalhe custo de mana
|
|
Card counts per mana cost:=Contagem de cartas por custo de mana:
|
|
Average converted mana cost: %2.2f=Custo md. mana convertido: %2.2f
|
|
C=C
|
|
C - Converted mana cost. Cards with cost>%i are included in the last row.=C - Custo mana convertido. Cartas com custo>%i estao incluidas na ultima linha.
|
|
# - Total number of cards with given cost=# - Numero total de cartas com o devido custo
|
|
|
|
# Statistics - page 3:
|
|
Mana cost detail - Creatures=Detalhe custo mana - Criaturas
|
|
Creature counts per mana cost:=Contagem de criaturas por custo mana:
|
|
|
|
# Statistics - page 4:
|
|
Mana cost detail - Spells=Detalhe custo mana - Magicas
|
|
Non-creature spell counts per mana cost:=Contagem de nao-criaturas por custo mana:
|
|
|
|
# Statistics - page 5:
|
|
Mana production=Producao mana
|
|
Counts of manasources per type and color:=Contagens de fontes mana por tipo e cor:
|
|
BL=TB
|
|
BL - Basic lands=TB - Terrenos basicos
|
|
NB=TE
|
|
NB - Non-basic lands=TE - Terrenos Especiais
|
|
O=O
|
|
O - Other (non-land) manasources=O - Outra (Nao-terreno) fonte mana
|
|
T=T
|
|
T - Totals=T - Totais
|
|
|
|
# Statistics - page 6:
|
|
Mana production - in mana symbols=Producao mana - em simbolos mana
|
|
Total colored manasymbols in lands' production:=Total simbolos de cor em terrenos:
|
|
|
|
# Statistics - page 7:
|
|
Mana cost per color=Custo mana por cor
|
|
Total colored manasymbols in cards' casting costs:=Custos total de simbolos de cor em cartas:
|
|
|
|
# Statistics - page 8:
|
|
No lands in first n cards:=S/ terrenos nas primeiras n cartas:
|
|
No creatures in first n cards:=S/ criaturas nas primeiras n cartas:
|
|
|
|
# Statistics - page 9:
|
|
Victory statistics=Estatisticas de vitoria
|
|
Victories against AI:=Vitorias contra IA:
|
|
Games played: %i=Partidas jogadas: %i
|
|
Victory ratio: %i%%=racio de vitoria: %i%%
|
|
|
|
|
|
##########################
|
|
# SHOP #
|
|
##########################
|
|
|
|
credits: %i=creditos: %i
|
|
[]:other cards=[]:outras cartas
|
|
See available tasks=Ver tarefas disponiveis
|
|
*Steal 1,000 credits*=*Roubar 1.000 creditos*
|
|
|
|
|
|
##########################
|
|
# TASKS: #
|
|
##########################
|
|
|
|
Task Board=Lista de Tarefas
|
|
There are no tasks that need to be done. Come again tomorrow.=Nao existem tarefas. Volte amanha.
|
|
Days left: %i=Dias a faltar: %i
|
|
Reward: %i=Premio: %i
|
|
You have to defeat %s before it causes too much harm.=Tem que derrotar %s antes que cause danos.
|
|
Please defeat %s as soon as possible.=Por favor, derrote %s o mais cedo possivel.
|
|
Defeat %s=Derrote %s
|
|
Defeat %s in a way it won't forget. Bring it to %i life.=Derrote %s e de-lhe uma licao! Leve-o a %i de vida.
|
|
Slaughter %s! Beat it to %i life or less.=Destrua %s! Leve-o a %i de vida ou menos.
|
|
Slaughter %s (%i lives)=Destrua %s (%i vidas)
|
|
Defeat %s after keeping it occupied for %i turns.=Derrote %s em %i turnos.
|
|
Defeat %s, but play with it for %i turns first.=Derrote %s, mas brinque com ele durante %i turnos.
|
|
Defeat %s and make sure it doesn't take more than %i turns.=Derrote %s no maximo em %i turnos.
|
|
Defeat %s, in a duel no longer than %i turns.=Derrote %s em duelo que nao tenha mais de %i turnos.
|
|
Delay %s for %i turns=Atrase %s durante %i turnos
|
|
Defeat %s before turn %i=Derrote %s antes do %i turno
|
|
Defeat any opponent, having at least %i lives in the end.=Derrote qualque oponente, tendo no minimo %i pontos de vida no final.
|
|
Win flawlessly (%i lives)=Ganhe sem falhas (%i vidas)
|
|
Reach Invulnerability (%i lives)=Alcance Invulnerabiliade (%i vidas)
|
|
Reach Immortality! (%i lives)=Alcance Imortalidade! (%i vidas)
|
|
Bury %i %s cards to your opponent's graveyard and defeat him.=Enterre %i cartas de %s do adversario e derrote-o.
|
|
Tame the nature (%i)=Controle a natureza (%i)
|
|
Evaporation (%i)=Evaporacao (%i)
|
|
Bring the order (%i)=Traga ordem (%i)
|
|
Exorcism (%i)=Exorcismo (%i)
|
|
Dusk (%i)=Amanhecer (%i)
|
|
Selective disaster (%i)=Desastre selectivo (%i)
|
|
|
|
|
|
##########################
|
|
# OPTIONS #
|
|
##########################
|
|
|
|
# Options tab:
|
|
Settings=Definicoes
|
|
General Options=Opcoes gerais
|
|
Music volume=Volume Musica
|
|
Mute=Mute
|
|
Max=Max
|
|
SFX volume=Volume Efeitos
|
|
Difficulty=Dificuldade
|
|
Normal=Normal
|
|
Hard=Medio
|
|
Harder=Dificil
|
|
Evil=Diabolico
|
|
Display InGame extra information=Mostrar informacao extra no jogo
|
|
Enable cheat mode=Ligar modo de batota
|
|
Seconds to pause for an Interrupt=Segundos a pausar para Interrupcao
|
|
Interrupt my abilities=Interromper as minhas habilidades
|
|
Interrupt my spells=Interromper as minhas magicas
|
|
Interrupt opponent's end of turn=Interromper final de turno do oponente
|
|
|
|
# Game tab:
|
|
Game=Jogo
|
|
Interface Options=Opcoes de interface
|
|
Language=Lingua
|
|
Closed hand=Mao fechada
|
|
visible=visivel
|
|
invisible=invisivel
|
|
Hand direction=Direccao da Mao
|
|
horizontal=horizontal
|
|
vertical=vertical
|
|
Mana display=Mostrar mana
|
|
Simple=simples
|
|
Eye candy=Eye candy
|
|
Both=Ambos
|
|
Reverse left and right triggers=Trocar botoes L/R
|
|
Disable card image loading=Desligar imagem de carta
|
|
User=Utilizador
|
|
User Options=Opcoes de utilizador
|
|
Credits: %i=creditos: %i
|
|
Cards: %i=Cartas: %i
|
|
Sets: %i (of %i)=Expansoes: %i (de %i)
|
|
Theme: %s=Tema: %s
|
|
Artist: %s=Artista: %s
|
|
Default=Padrao
|
|
New Profile=Novo perfil
|
|
Use this Profile=Usar este perfil
|
|
Use this Theme=Usar este Tema
|
|
|
|
# Credits tab:
|
|
Credits=creditos
|
|
|
|
|
|
##########################
|
|
# CREDITS #
|
|
##########################
|
|
|
|
# The game currently does not translate its credits screen.
|
|
# The following translations are provided for reference. They will
|
|
# need a width check if they are put into the game in the future.
|
|
|
|
#Wagic, The Homebrew?! by Wololo=Wagic, The Homebrew?! von Wololo
|
|
#updates, new cards, and more on http://wololo.net/wagic=Updates, neue Karten und mehr auf http://wololo.net/wagic
|
|
#Many thanks to the people who help this project=Vielen Dank an alle, die diesem Projekt helfen
|
|
#Art: Julio, Jeck, J=Grafik: Julio, Jeck, J
|
|
#Dev Team: Abrasax, Daddy32, Dr.Solomat, J,=Entwickler: Abrasax, Daddy32, Dr.Solomat, J,
|
|
#Jeck, Leungclj, Superhiro, Psyringe, Wololo=Jeck, Leungclj, Superhiro, Psyringe, Wololo
|
|
#Thanks to everyone who contributes code/content on the forums!=Danke auch an alle, die in den Foren Code, Karten, Grafiken usw. beigetragen haben!
|
|
#Developed with the JGE++ Library (http://jge.khors.com)=Entwickelt mit der JGE++ Bibliothek (http://jge.khors.com)
|
|
#Player's avatar from http://mathieuchoinet.blogspot.com, under CC License=Spieler-Avatar von http://mathieuchoinet.blogspot.com, unter CC-Lizenz
|
|
#Background picture and some art from the KDE project, www.kde.org=Hintergrundbild und einige Grafiken vom KDE project, www.kde.org
|
|
#SFX From www.soundsnap.com=Soundeffekte von www.soundsnap.com
|
|
#Music by Celestial Aeon Project, http://www.jamendo.com=Musik von Celestial Aeon Project, http://www.jamendo.com
|
|
#This work is not related to or endorsed by Wizards of the Coast, Inc=Dieses Programm steht in keiner Beziehung zu und wird nicht unterstuetzt von Wizards of the Coast, Inc.
|
|
#Please support this project with donations at http://wololo.net/wagic=Bitte unterstuetze dieses Projekt mit Spenden auf http://wololo.net/wagic
|
|
|
|
|
|
##########################
|
|
# TROPHY ROOM: #
|
|
##########################
|
|
|
|
Achievements=Conquistas
|
|
Difficulty Modes=Modos de dificuldade
|
|
Achieved a 66% victory ratio.=Alcancado racio de 66% de vitorias.
|
|
Momir Mode=Modo Momir
|
|
Won with exactly 8 lands.=Ganho com exactamente 8 terrenos.
|
|
Evil Twin Mode=Modo 'Evil Twin'
|
|
Won with same army size.=Ganho com mesmo tamanho de Exercito.
|
|
Random Deck Mode=Modo Deck Aleatorio
|
|
Won against a higher difficulty.=Ganho contra dificuldade superior.
|
|
Valuable Collection=coleccao de valor
|
|
Collection valued over 10,000c.=coleccao avaliada em mais de 10.000c.
|
|
Collection Info=Informacao da coleccao
|
|
Card Spoiler=Amostra de cartas
|
|
%i locked sets remain.=%i Sets por desbloquear.
|
|
Unlocked all %i sets.=Desbloqueados %i Sets.
|
|
|
|
Back to Trophies=Regressar aos Trofeus
|
|
|
|
Booster=Booster
|
|
Cards=Cartas
|
|
|
|
Details=Detalhes
|
|
Collection Stats=Estatisticas da coleccao
|
|
Total Value: %ic=Valor total: %ic
|
|
Total Cards (including duplicates): %i=Total de cartas (inc. duplicadas): %i
|
|
Unique Cards: %i=Cartas unicas: %i
|
|
Most Duplicates: %i (%s)=Mais duplicadas: %i (%s)
|
|
Favorite Set: %s=Set Favorito: %s
|
|
Highest Mana Cost: %i (%s)=Custo de mana mais alto: %i (%s)
|
|
Most Powerful: %i (%s)=Mais poderosa: %i (%s)
|
|
Toughest: %i (%s)=Mais dificil: %i (%s)
|
|
|
|
|
|
##########################
|
|
# CARD DATA: RARITY #
|
|
##########################
|
|
|
|
%s Common=%s Comum
|
|
%s Uncommon=%s Incomum
|
|
%s Rare=%s Rara
|
|
%s Mythic=%s Mitica
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
##########################
|
|
# NOTES: #
|
|
##########################
|
|
|