#LANG:Portugues #Tradução em Português PT para Wagic 0.10.1, #traduzido por Nuno "Vesgo" Santos #Renomeie este arquivo para "_lang.txt ou substitua pt por _lang no nome do arquivo para jogar Wagic em português #Note to translators: # - Cards' names and types are translated here (see bottom of the file) # - Cards' rules text is translated in a separate file: Res\lang\pt_cards.txt # - Translations are case sensitive # - Limitation: Special characters that are not in the limited 128 ASCII # set can not be used, the game won't display them. # - DO NOT TRANSLATE ANYTHING in the _cards.dat files. ########################## # USER INTERFACE: # ########################## Yes=Sim No=Nao Player=Jogador Save & Back to Main Menu=Salvar e voltar ao Menu Back to Main Menu=Voltar ao Menu Back to main menu=Voltar ao Menu # Note: There's no sense in providing a translation for "Cancel" # here, since there's a spell of this name, and the translation # of this spell will override anything we set here. # Simple Pad: Spacebar=Barra de espacos Del=Del Caps=Caps Confirm=Confirmar ########################## # MAIN MENU # ########################## # Engine initialization: LOADING SET: %s=A CARREGAR SET: %s # Main menu: Play=Jogar Deck Editor=Editor de Deck Shop=Loja Options=Opcoes Exit=Sair # Number of cards display: %s: %i cards (%i)=%s: %i cartas (%i) Database: %i cards=Base dados: %i cartas # Scrolling messages: You have a %i%% victory ratio with Deck%i=Tem um racio de vitoria de %i%% com o Deck %i You have played %i games with Deck%i=Jogou %i partidas com o Deck %i You have played a total of %i games=Jogou um total de %i partidas Unlock the difficult mode for more challenging duels!=Desbloqueia o modo de Dificuldade para duelos mais competitivos! Interested in playing Momir Basic? You'll have to unlock it first :)=Interessado em jogar Momir Basic? Desbloqueia-o primeiro! :) You haven't unlocked the random deck mode yet=Ainda nao desbloqueou o modo de Deck "Aleatorio" You haven't unlocked the evil twin mode yet=Ainda nao desbloqueou o modo "Evil Twin" You have unlocked %i expansions out of %i=Desbloqueou %i expansoes de um total de %i You have a total of %i cards in your collection=Tem um total de %i cartas na sua coleccao The cards in your collection have an average value of %i credits=A sua coleccao tem um valor medio de %i creditos The shopkeeper would buy your entire collection for around %i credits=O vendedor da loja compraria a sua coleccao por %i creditos You currently have %i credits=Actualmente tem %i creditos More cards and mods at http://wololo.net/wagic=Mais cartas e mods em http://wololo.net/wagic These stats will be updated next time you run Wagic=Estas estatisticas serao actualizadas da proxima vez que iniciar Wagic # Number of players menu: 1 Player=1 jogador 2 Players=2 jogadores Demo=Demo Test Suite=Modo de teste # Game type menu: Classic=Classico Momir Basic=Momir Basic Random 1 Color=Aleatorio (1 cor) Random 2 Colors=Aleatorio (2 cores) # Player deck menu: Choose a Deck=Escolher Deck Create your Deck!=Criar Deck! Premade G/R=Pre-construido G/R NO DECK AVAILABLE,=Sem Deck disponivel, PRESS CIRCLE TO GO TO THE DECK EDITOR!=PRESSIONE CIRCULO PARA EDITOR DE DECK! # Opponent deck menu: Choose Opponent=Escolher Adversario (easy)=(*) (hard)=(***) Random=Aleatorio Evil Twin=Evil Twin LOADING DECKS=A CARREGAR DECKS ########################## # DUEL # ########################## # Players: Player 1=jogador 1 Player 2=jogador 2 # Turns & Priority: your turn=O seu turno opponent's turn=turno do oponente opponent plays=oponente joga you play=Voce joga # Phases & Steps: Untap=Desvirar Upkeep=Manutencao Draw=Compra Main phase 1=1 fase principal Combat begins=Inicio combate Attackers=Atacantes Blockers=Bloqueadores Combat damage=Dano combate Combat ends=Fim combate Main phase 2=2 fase principal End=Etapa final Cleanup=Limpeza # Interrupts: Interrupt?=Magica Interrupcao? X Interrupt - 0 No - [] No to All=X Sim - 0 Nao - [] Nao a todos X Interrupt - 0 No=X Sim - 0 Nao # Stack: Deals %i damage to=Causa %i dano a: is exiled=Eexilado Player %i draws %i card=Jogador %i compra %i carta goes to graveyard=vai para o cemiterio %s goes to graveyard=%s vai para o cemiterio # Abilities: Ability=Abilidade Attacker=Atacante Blocker=Bloqueador Copy=Copiar Cycling=Reciclar Damage=Dano Deathtouch=Toque mortúƒero Destroy=Destroi Draw=Comprar Equip=Equipar Fizzle=Impedir Life=Vida Momir=Momir Move=Mover Put into play=Colocar em jogo # Regenerate gets its translation from the card of the same name Tap=Virar # Untap gets its translation from the phase of the same name # Abilities (special cases): Add =Adicionar white=branco blue=azul black=preto green=verde red=vermelho mana=mana # Other: sacrifice=Sacrificar # End of Match / Victory screen: Difficulty Bonus=Bonus de dificuldade 'Live dangerously and you live right' Bonus=Bonus de Ousadia Life Delta Bonus=Bonus de vida 'Decree of Theophilus' Bonus=Bonus 'Decreto de Theophilus' Miller Bonus=Bonus de moleiro 'Fast and Furious' Bonus=Bonus 'Velocidade Furiosa' Victory=Vitoria Task: %s=Tarefa: %s Credits per minute: %i=Creditos por minuto: %i Game length: %i seconds=Tempo de jogo: %i segundos Congratulations! You earn %i credits=Parabens! Ganhou %i creditos! You have been defeated=Foi derrotado! Player %i wins (%i)=Jogador %i vence (%i) Please check your deck (not enough cards?)=Verificar Deck - Sem cartas suficientes? Please support this project!=Suporte este projecto! Wagic is free, open source, and developed on the little free time I have=Wagic e gratuito, open source, e desenvolvido no meu tempo livre If you enjoy this game, please consider donating a few bucks=Se gosta deste jogo, por favor considere doar algum dinheiro (Seriously, donate or I'll kill this cute little bunny)=(A serio, doe ou matarei este coelhinho!) Thanks in advance for your support.=Obrigado pelo seu suporte. # Error Messages: AN ERROR OCCURRED, CHECK FILE NAMES=Ocorreu um erro, verifique nome dos ficheiros ########################## # DECK EDITOR # ########################## # Deck editor menu: --NEW--=--Novo-- Save=Salvar Save & Rename=Salvar e Renomear Switch decks without saving=Trocar Decks sem salvar *Complete collection & reset*=*Completar coleccao e reiniciar* Rename deck=Renomear Deck # Info layer - directional keys: Prev. color=Cor anterior Next color=Cor seguinte Prev.=ant. Next=prox. card=carta cards=cartas # Info layer - symbol keys: Toggle Images=Activar imagens View Collection=Ver coleccao View Deck=Ver Deck Add card=Adicionar carta Remove card=Remover carta Sell card=Vender carta # Info layer - explanations: Use SQUARE to view collection,=Usar [] para ver coleccao Use SQUARE to view your deck,=Usar [] para ver Deck Press L/R to cycle through=Pressionar L/R para navegar deck statistics.=estatisticas do Deck. # Other strings: Collection=coleccao Deck=Deck No Card=Sem carta Your Deck: %i cards=O seu Deck: %i cartas menu=Menu in: collection=in: coleccao in: deck=in: Deck # Statistics - page 1: Statistics Summary=Resumo de estatisticas Lands=Terrenos Creatures=Criaturas Spells=magicas Instants=Instantaneas Enchantments=Encantamentos Sorceries=feiticos Average converted mana cost=Custo md. mana convertido Probabilities=Probabilidades No land in 1st hand=S/ terreno na 1 Mao No land in 9 cards=S/ terreno em 9 cartas No creatures in 1st hand=S/ criaturas na 1 Mao Playgame statistics=Estatisticas de jogo Games played=Partidas jogadas Victory ratio=Racio de vitoria Total price (credits)=Preco total (creditos) # Statistics - page 2: Mana cost detail=Detalhe custo de mana Card counts per mana cost:=Contagem de cartas por custo de mana: Average converted mana cost: %2.2f=Custo md. mana convertido: %2.2f C=C C - Converted mana cost. Cards with cost>%i are included in the last row.=C - Custo mana convertido. Cartas com custo>%i estao incluidas na ultima linha. # - Total number of cards with given cost=# - Numero total de cartas com o devido custo # Statistics - page 3: Mana cost detail - Creatures=Detalhe custo mana - Criaturas Creature counts per mana cost:=Contagem de criaturas por custo mana: # Statistics - page 4: Mana cost detail - Spells=Detalhe custo mana - Magicas Non-creature spell counts per mana cost:=Contagem de nao-criaturas por custo mana: # Statistics - page 5: Mana production=Producao mana Counts of manasources per type and color:=Contagens de fontes mana por tipo e cor: BL=TB BL - Basic lands=TB - Terrenos basicos NB=TE NB - Non-basic lands=TE - Terrenos Especiais O=O O - Other (non-land) manasources=O - Outra (Nao-terreno) fonte mana T=T T - Totals=T - Totais # Statistics - page 6: Mana production - in mana symbols=Producao mana - em simbolos mana Total colored manasymbols in lands' production:=Total simbolos de cor em terrenos: # Statistics - page 7: Mana cost per color=Custo mana por cor Total colored manasymbols in cards' casting costs:=Custos total de simbolos de cor em cartas: # Statistics - page 8: No lands in first n cards:=S/ terrenos nas primeiras n cartas: No creatures in first n cards:=S/ criaturas nas primeiras n cartas: # Statistics - page 9: Victory statistics=Estatisticas de vitoria Victories against AI:=Vitorias contra IA: Games played: %i=Partidas jogadas: %i Victory ratio: %i%%=racio de vitoria: %i%% ########################## # SHOP # ########################## credits: %i=creditos: %i []:other cards=[]:outras cartas See available tasks=Ver tarefas disponiveis *Steal 1,000 credits*=*Roubar 1.000 creditos* ########################## # TASKS: # ########################## Task Board=Lista de Tarefas There are no tasks that need to be done. Come again tomorrow.=Nao existem tarefas. Volte amanha. Days left: %i=Dias a faltar: %i Reward: %i=Premio: %i You have to defeat %s before it causes too much harm.=Tem que derrotar %s antes que cause danos. Please defeat %s as soon as possible.=Por favor, derrote %s o mais cedo possivel. Defeat %s=Derrote %s Defeat %s in a way it won't forget. Bring it to %i life.=Derrote %s e de-lhe uma licao! Leve-o a %i de vida. Slaughter %s! Beat it to %i life or less.=Destrua %s! Leve-o a %i de vida ou menos. Slaughter %s (%i lives)=Destrua %s (%i vidas) Defeat %s after keeping it occupied for %i turns.=Derrote %s em %i turnos. Defeat %s, but play with it for %i turns first.=Derrote %s, mas brinque com ele durante %i turnos. Defeat %s and make sure it doesn't take more than %i turns.=Derrote %s no maximo em %i turnos. Defeat %s, in a duel no longer than %i turns.=Derrote %s em duelo que nao tenha mais de %i turnos. Delay %s for %i turns=Atrase %s durante %i turnos Defeat %s before turn %i=Derrote %s antes do %i turno Defeat any opponent, having at least %i lives in the end.=Derrote qualque oponente, tendo no minimo %i pontos de vida no final. Win flawlessly (%i lives)=Ganhe sem falhas (%i vidas) Reach Invulnerability (%i lives)=Alcance Invulnerabiliade (%i vidas) Reach Immortality! (%i lives)=Alcance Imortalidade! (%i vidas) Bury %i %s cards to your opponent's graveyard and defeat him.=Enterre %i cartas de %s do adversario e derrote-o. Tame the nature (%i)=Controle a natureza (%i) Evaporation (%i)=Evaporacao (%i) Bring the order (%i)=Traga ordem (%i) Exorcism (%i)=Exorcismo (%i) Dusk (%i)=Amanhecer (%i) Selective disaster (%i)=Desastre selectivo (%i) ########################## # OPTIONS # ########################## # Options tab: Settings=Definicoes General Options=Opcoes gerais Music volume=Volume Musica Mute=Mute Max=Max SFX volume=Volume Efeitos Difficulty=Dificuldade Normal=Normal Hard=Medio Harder=Dificil Evil=Diabolico Display InGame extra information=Mostrar informacao extra no jogo Enable cheat mode=Ligar modo de batota Seconds to pause for an Interrupt=Segundos a pausar para Interrupcao Interrupt my abilities=Interromper as minhas habilidades Interrupt my spells=Interromper as minhas magicas Interrupt opponent's end of turn=Interromper final de turno do oponente # Game tab: Game=Jogo Interface Options=Opcoes de interface Language=Lingua Closed hand=Mao fechada visible=visivel invisible=invisivel Hand direction=Direccao da Mao horizontal=horizontal vertical=vertical Mana display=Mostrar mana Simple=simples Eye candy=Eye candy Both=Ambos Reverse left and right triggers=Trocar botoes L/R Disable card image loading=Desligar imagem de carta User=Utilizador User Options=Opcoes de utilizador Credits: %i=creditos: %i Cards: %i=Cartas: %i Sets: %i (of %i)=Expansoes: %i (de %i) Theme: %s=Tema: %s Artist: %s=Artista: %s Default=Padrao New Profile=Novo perfil Use this Profile=Usar este perfil Use this Theme=Usar este Tema # Credits tab: Credits=creditos ########################## # CREDITS # ########################## # The game currently does not translate its credits screen. # The following translations are provided for reference. They will # need a width check if they are put into the game in the future. #Wagic, The Homebrew?! by Wololo=Wagic, The Homebrew?! von Wololo #updates, new cards, and more on http://wololo.net/wagic=Updates, neue Karten und mehr auf http://wololo.net/wagic #Many thanks to the people who help this project=Vielen Dank an alle, die diesem Projekt helfen #Art: Julio, Jeck, J=Grafik: Julio, Jeck, J #Dev Team: Abrasax, Daddy32, Dr.Solomat, J,=Entwickler: Abrasax, Daddy32, Dr.Solomat, J, #Jeck, Leungclj, Superhiro, Psyringe, Wololo=Jeck, Leungclj, Superhiro, Psyringe, Wololo #Thanks to everyone who contributes code/content on the forums!=Danke auch an alle, die in den Foren Code, Karten, Grafiken usw. beigetragen haben! #Developed with the JGE++ Library (http://jge.khors.com)=Entwickelt mit der JGE++ Bibliothek (http://jge.khors.com) #Player's avatar from http://mathieuchoinet.blogspot.com, under CC License=Spieler-Avatar von http://mathieuchoinet.blogspot.com, unter CC-Lizenz #Background picture and some art from the KDE project, www.kde.org=Hintergrundbild und einige Grafiken vom KDE project, www.kde.org #SFX From www.soundsnap.com=Soundeffekte von www.soundsnap.com #Music by Celestial Aeon Project, http://www.jamendo.com=Musik von Celestial Aeon Project, http://www.jamendo.com #This work is not related to or endorsed by Wizards of the Coast, Inc=Dieses Programm steht in keiner Beziehung zu und wird nicht unterstuetzt von Wizards of the Coast, Inc. #Please support this project with donations at http://wololo.net/wagic=Bitte unterstuetze dieses Projekt mit Spenden auf http://wololo.net/wagic ########################## # TROPHY ROOM: # ########################## Achievements=Conquistas Difficulty Modes=Modos de dificuldade Achieved a 66% victory ratio.=Alcancado racio de 66% de vitorias. Momir Mode=Modo Momir Won with exactly 8 lands.=Ganho com exactamente 8 terrenos. Evil Twin Mode=Modo 'Evil Twin' Won with same army size.=Ganho com mesmo tamanho de Exercito. Random Deck Mode=Modo Deck Aleatorio Won against a higher difficulty.=Ganho contra dificuldade superior. Valuable Collection=coleccao de valor Collection valued over 10,000c.=coleccao avaliada em mais de 10.000c. Collection Info=Informacao da coleccao Card Spoiler=Amostra de cartas %i locked sets remain.=%i Sets por desbloquear. Unlocked all %i sets.=Desbloqueados %i Sets. Back to Trophies=Regressar aos Trofeus Booster=Booster Cards=Cartas Details=Detalhes Collection Stats=Estatisticas da coleccao Total Value: %ic=Valor total: %ic Total Cards (including duplicates): %i=Total de cartas (inc. duplicadas): %i Unique Cards: %i=Cartas unicas: %i Most Duplicates: %i (%s)=Mais duplicadas: %i (%s) Favorite Set: %s=Set Favorito: %s Highest Mana Cost: %i (%s)=Custo de mana mais alto: %i (%s) Most Powerful: %i (%s)=Mais poderosa: %i (%s) Toughest: %i (%s)=Mais dificil: %i (%s) ########################## # CARD DATA: RARITY # ########################## %s Common=%s Comum %s Uncommon=%s Incomum %s Rare=%s Rara %s Mythic=%s Mitica ########################## # NOTES: # ##########################