diff --git a/projects/mtg/bin/Res/lang/it.txt b/projects/mtg/bin/Res/lang/it.txt index b46544b9f..4a7505670 100644 --- a/projects/mtg/bin/Res/lang/it.txt +++ b/projects/mtg/bin/Res/lang/it.txt @@ -1,5 +1,5 @@ #LANG:Italiano -#File di traduzione in Italiano per Wagic 0.8.1 - by Icarus +#File di traduzione in Italiano per Wagic 0.9.2 - by Icarus #Metti questo file nella cartella WTH/Res e rinominalo come _lang.txt #Al prossimo avvio del gioco avrai il tutto tradotto #Buon divertimento @@ -217,36 +217,35 @@ your turn=tuo turno opponent's turn=turno avversario opponent's turn - you play=turno avvers. - tocca a te +# new lines - abilities - why did i forget these before? u.U +trample=travolgere +first strike=attacco improvv. +flying=volare +vigilance=vigilanza +double strike=doppio attacco +shadow=ombra +shroud=velo +haste=rapidita' +scry=profetizzare +regeneration=rigenerazione + #Others Add %i=Aggiungi %i - Add %i mana=Aggiungi %i mana #Shop press [] to refresh=premi [] per cambiare - credits: %i=crediti: %i - - - - -#Not Working Lines - maybe not yet implemented for translation - -#Linee non funzionanti - probabilmente non sono ancora state implementate per essere tradotte - -#Your Deck:=Mazzo: - -#Your Deck=Mazzo - -#Database: %i cards=Database: %i carte - +# Not Working Lines - maybe not yet implemented for translation +# Linee non funzionanti - probabilmente non sono ancora state implementate per essere tradotte +Your Deck:=Mazzo: +Your Deck=Mazzo +Database: %i cards=Database: %i carte Collection=Collezione Collection - %i/%i=Collezione - %i/%i - DECK: %i=MAZZO: %i - DECK:%i=MAZZO:%i @@ -280,4 +279,4 @@ spider=ragno swamp=palude warrior=guerriero wolf=lupo -wurm=verme \ No newline at end of file +wurm=verme diff --git a/projects/mtg/bin/Res/lang/pt.txt b/projects/mtg/bin/Res/lang/pt.txt index 5f6891223..d5cb8d5a1 100644 --- a/projects/mtg/bin/Res/lang/pt.txt +++ b/projects/mtg/bin/Res/lang/pt.txt @@ -21,7 +21,7 @@ Cancel=Cancelar Classic=Classico Music Volume=Volume da Musica SFX Volume=Efeitos Sonoros -Seconds to pause for an Interrupt=Segundos pausados para Interrupção +Seconds to pause for an Interrupt=Segundos pausados para Interrupcao Difficulty=Dificuldade Image Cache Size=Cache de Imagem Save & Back to Main Menu=Salvar & Voltar ao Menu Principal @@ -30,49 +30,49 @@ Back to main menu=Voltar ao menu principal --NEW--=--NOVO-- Save=Salvar Choose a Deck=Escolha um Deck -Choose Opponent=Escolha um Adversário +Choose Opponent=Escolha um Adversario (easy)=(*) (hard)=(***) -Random=Aleatório +Random=Aleatorio Interrupt?=Interromper? X Interrupt - 0 No - [] No to All=X Interromper - 0 Nao - [] Nao a Todos X Interrupt - 0 No=X Interromper - 0 Nao -You have a %i%% victory ratio with Deck%i=VocEtem %i%% vitorias com o Deck %i -You have played %i games with Deck%i=VocEJogou %i Partidas com o Deck %i -You have played a total of %i games=VocEjugou um total de %i partidas +You have a %i%% victory ratio with Deck%i=Voce tem %i%% vitorias com o Deck %i +You have played %i games with Deck%i=Voce Jogou %i Partidas com o Deck %i +You have played a total of %i games=Voce jogou um total de %i partidas Unlock the difficult mode for more challenging duels!=Desbloqueado o modo Dificuldade para Duelos Mais Competitivos -Interested in playing Momir Basic? You'll have to unlock it first :)=Esta Interessado em jogar o Momir Basic? Primeiro terEque desbloquea-lo :) -You have a total of %i cards in your collection=VocEtem um Total de %i cartas em sua coleção -The cards in your collection have an average value of %i credits=As Cartas de sua Coleção Tem um Valor Médio de %i creditos -The shopkeeper would buy your entire collection for around %i credits=O Lojista compraria a sua Coleção inteira por aproximadamente %i creditos -You currently have %i credits=Atualmente vocEPossui %i creditos +Interested in playing Momir Basic? You'll have to unlock it first :)=Esta Interessado em jogar o Momir Basic? Primeiro tera que desbloquea-lo :) +You have a total of %i cards in your collection=Voce tem um Total de %i cartas em sua colecao +The cards in your collection have an average value of %i credits=As Cartas de sua Colecao Tem um Valor Medio de %i creditos +The shopkeeper would buy your entire collection for around %i credits=O Lojista compraria a sua Colecao inteira por aproximadamente %i creditos +You currently have %i credits=Atualmente voce Possui %i creditos More cards and mods at http://wololo.net/wagic=Mais cartas e mods em http://wololo.net/wagic -These stats will be updated next time you run Wagic=Esta configuracion serEaplicada na proxima vez que iniciar Wagic +These stats will be updated next time you run Wagic=Esta configuracion sera aplicada na proxima vez que iniciar Wagic Yes=Sim No=Nao -NO DECK AVAILABLE,=NÃO HÁ DECK DISPONIVEL, -PRESS CIRCLE TO GO TO THE DECK EDITOR!=PRESSIONE CIRCULO PARA IR AO EDITOR DE DECK ! +NO DECK AVAILABLE,=NAO HA DECK DISPONIVEL, +PRESS CIRCLE TO GO TO THE DECK EDITOR!=PRESSIONE CIRCULO PARA IR AO EDITOR DE DECK! #End of Match Difficulty Bonus=Dificuldade Bonus -'Live dangerously and you live right' Bonus=Bonus 'Viva Perigosamente e VocEViverECorretamente' -Life Delta Bonus=Bonus por Diferença de pontos de Vida +'Live dangerously and you live right' Bonus=Bonus 'Viva Perigosamente e Voce Vivera Corretamente' +Life Delta Bonus=Bonus por Diferencia de pontos de Vida 'Decree of Theophilus' Bonus=Bonus 'Decreto de Teophile' 'Fast and Furious' Bonus=Bonus 'Velozes e Furiosos' Victory=Vitoria -Congratulations! You earn %i credits=Parabéns VocEGanhou %i creditos -You have been defeated=VocEFoi Derrotado +Congratulations! You earn %i credits=Parabens Voce Ganhou %i creditos +You have been defeated=Voce Foi Derrotado Player %i wins (%i)=O Jogador %i Vence (%i) Please support this project !=Por favor Apoie este Projeto! -Wagic is free, open source, and developed on the little free time I have=Wagic Egratuito, open source, e foi desenvolvido em meu tempo livre -If you enjoy this game, please consider donating a few bucks=Se Gostou deste jogo, por favor considere fazer uma doação e ajudar me -(Seriously, donate or I'll kill this cute little bunny)=(É Serio, Contribua ou matarei estes pequenos Coelhinhos) +Wagic is free, open source, and developed on the little free time I have=Wagic e gratuito, open source, e foi desenvolvido em meu tempo livre +If you enjoy this game, please consider donating a few bucks=Se Gostou deste jogo, por favor considere fazer uma doacao e ajudar me +(Seriously, donate or I'll kill this cute little bunny)=(E Serio, Contribua ou matarei estes lindos Coelhinhos) Thanks in advance for your support.=Obrigado pela sua Ajuda. #Fases Untap=Desvirar -Upkeep=Manutenção +Upkeep=Manutencao Draw=Sacar Main phase 1=Fase Principal 1 Combat begins=Inicio do Combate @@ -86,10 +86,10 @@ Cleanup=Limpar #Stack Deals %i damage to=Causa dano %i a -goes to graveyard=vai para o Cemitério -is exiled=Eexilado +goes to graveyard=vai para o Cemiterio +is exiled=exilado Player %i draws %i card=Jogador %i Sacou %i Carta -%s goes to graveyard=%s vai para o Cemitério +%s goes to graveyard=%s vai para o Cemiterio #inGame Attacking Player=Jogador Atacando @@ -109,15 +109,15 @@ Prev. color=Cor Anterior Add card=Add Carta Display Deck=Mostrar Deck Remove Card=Remover carta -Display collection=Mostrar coleção +Display collection=Mostrar colecao Your Deck: %i cards=Seu Deck: %i Cartas You are currently viewing your=Atualmente esta vendo sua -collection. Press TRIANGLE=Coleção. Pressione TRIANGULO +collection. Press TRIANGLE=Colecao. Pressione TRIANGULO to switch to your deck=para trocar seu deck. Press TRIANGLE to=deck. Pressione TRIANGLE -switch to your collection=para trocar sua coleção +switch to your collection=para trocar sua colecao -Deck info=Informação do Deck +Deck info=Informacio do Deck Sell card=Vender Carta #types artifact=Artefato @@ -139,7 +139,7 @@ human=Humano island=Ilha knight=Cavaleiro mountain=Montanha -plains=Planú€ie +plains=Planicie sorcerer=Feiticeiro soldier=Soldado specter=Espectro @@ -150,4 +150,4 @@ wolf=Lobo #card names -#please keep this alphabetized \ No newline at end of file +#please keep this alphabetized diff --git a/projects/mtg/doc/Wagic Manual ITA.pdf b/projects/mtg/doc/Wagic Manual ITA.pdf new file mode 100644 index 000000000..f1265067b Binary files /dev/null and b/projects/mtg/doc/Wagic Manual ITA.pdf differ diff --git a/projects/mtg/src/GameApp.cpp b/projects/mtg/src/GameApp.cpp index f8d1b6254..642e21ed9 100644 --- a/projects/mtg/src/GameApp.cpp +++ b/projects/mtg/src/GameApp.cpp @@ -278,7 +278,6 @@ void GameApp::Update() void GameApp::Render() { - JRenderer::GetInstance()->FillRect(0,0,10,10,ARGB(255,255,255,255)); //This is an attempt at getting rif of the purple screen bug. If you ever get a purple screen while this line is here, just delete it. if (systemError.size()){ fprintf(stderr, systemError.c_str()); JLBFont * mFont= resources.GetJLBFont("simon");